Это выражение пришло к нам из древнегреческого мифа. Конюшни Авгия, царя Элиды, не убирались 30 лет и буквально заросли грязью. Никто не соглашался их чистить. Может быть, поэтому одним из испытаний для могучего Геракла было назначено именно очищение Авгиевых конюшен. Геракл поступил весьма изобретательно: он направил воду двух рек прямо в конюшни, и она смыла все нечистоты за один день. В образной речи: очень грязное помещение, заваленное ненужными, лишними вещами, захламленное.
Очень выразительное сочетание слов, или, как сказали бы ученые, экспрессивное: слово "ад" и так обозначает нечто ужасное, обстановку, в которой невозможно жить, а тут не простой ад, а кромешный. Прилагательное это образовано от слова "кромка" - край, кромешный - находящийся за кромкой, краем этого мира, потусторонний, адский. Получается, что ад кромешный - это адский ад. Кромешниками называли на Руси жестоких опричников Ивана Грозного, прославившихся казнями, пытками и грабежами.
Еще сто лет назад в России действовала особая система мер. Одной из основных мер длины был аршин, равный 71 сантиметру. Считается, что слово "аршин", как и сама мера, заимствовано из турецкого языка. Но кто аршин глотает? Оказывается, аршином называли не только длину, но сам инструмент для ее измерения - металлическую или деревянную линейку. Можно себе представить, как бы выглядел человек, который проглотил такую линейку: он будет держаться неестественно прямо, не горбясь. Еще можно услышать и такое выражение: писать аршинными буквами - то есть очень большими, прямыми буквами.
Выражение пришло к нам из древнегреческого мифа об Ахилле (Ахиллесе) - одном из самых известных античных героев. Мать Ахилла, богиня Фетида, решив сделать сына бессмертным, погрузила его в воды священной реки Стикс. Они сделали тело Ахилла неуязвимым. И только пятка (пята), за которую держала Ахилла мать, окуная его в реку, осталась незащищенной волшебными водами Стикса. Именно в пятку стрелой троянца Париса был поражен могучий Ахилл, не знавший себе равных. Для того чтобы одержать победу над врагом, надо хорошо знать его "ахиллесову пяту".
Когда люди хотят совершить равнозначный обмен, без доплаты или придачи, говорят, что обмен баш на баш. Слово "баш" - тюркское по происхождению и в переводе означает "голова". Тот же корень в слове "башка", которое давно воспринимается нами как простонародное русское слово. Обмен баш на баш - обмен головы на голову. Так говорили перекупщики скота и торговцы рыбой: именно по головам они считали свой товар. Это выражение стало общеупотребительным.
Если дело идет легко и гладко, без помех и осложнений, то говорят, что оно идет без сучка и задоринки. Это выражение пришло из языка столяров. Дерево в хорошем изделии должно быть обработано идеально гладко, чтобы на его поверхности не оставалось срезанных сучков, шероховатостей, задорин (того. что может задираться). Идеальная отделка древесины, стала эталоном идеального действия вообще (ср. пословицу "Дело гладко, аж глядеть сладко").
Когда хотят сказать, что какая-то вещь нуждается в усиленной охране, что беречь ее нужно особо тщательно, то употребляют выражение "беречь как зеницу ока". Самое непонятное слово здесь - "зеница". Общий же смысл выражения подскажет, что эта самая важная часть, без которой глаз перестает выполнять свою функцию. И действительно, устаревшее, книжное слово "зеница" обозначает зрачок. У слова "зеницы" есть родственное слово - "зенки" (оно употребляется в просторечном, грубоватом выражении "вылупить зенки" - вытаращиться). Близкое по смыслу выражение: хранить пуще глазу.
В языке случается, что какое-то забытое слово сохраняется только во фразеологизме. Перед нами такой случай. Слово "баклуша" когда то употреблялось в речи ремесленников - резчиков деревянной посуды. Чтобы сделать, например, ложку, требовалось от бревна отколоть чурку - ее то и называли баклушей. Заготовлять баклуши (бить) было делом несложным в сравнении с самим вырезанием посуды, поэтому часто его поручали подмастерьям. Постепенно сочетание "бить баклуши" стало синонимом несерьезной, легкой работы и вообще ее отсутствия. Похожие выражения: валять дурака, валять ваньку, лодыря гонять.
Это выражение пришло из глубокой старины, когда лоб называли челом, а письменное прошение - челобитной. Когда ее подавали, то кланялись, били в землю челом. Слова "челобитная" и "чело" давно уже вышли из употребления (впрочем, осталось в языке слово "челка" - волосы, свисающие на лоб), а фразеологизм "бить челом" получил значение " усиленно о чем- то просить, умолять". Впрочем, даже и в этом значении он сохраняет оттенок торжественности, поэтому употреблять его в быту вряд ли будет уместно.
* Человек , покинувший дом в поисках новой жизни, затем вернувшийся и раскаявшийся.
Фразеологизм пришел из Евангелия от Луки. В нем есть притча об отце, разделившем свое имущество между двумя сыновьями. Один из них, младший, ушел от отца в дальние страны и там растратил все свои средства, живя беспутно. Его постигли лишения и нужда. Тогда он, раскаявшись, вернулся в родительский дом. Отец простил его и даже устроил пир. А когда старший сын, все время остававшийся дома и помогавший отцу, обиделся на такое проявление любви, отец ответил ему так: "Сын мой, ты всегда со мною, и все мое - твое, а о том надо радоваться, что брат твой был мертв и ожил, пропадал и нашелся".
Этим нехорошим делом в действительности занимались крестьяне средневековой Европы, когда хотели навредить соседу. Ведь камни затрудняли обработку земли, ломали плуги и бороны. Кроме того, бросание камней считалось действием магическим - камень был символом бесплодия. Брошенный камень должен был магически превратить плодородный огород в пустошь.
Изгоняя Адама из рая, Бог обратился к нему с гневной речью, которую закончил дважды повторенным словом "прах" - так называют мелкую земляную пыль, лежащую под ногами.
Есть несколько фразеологизмов, включающих слово "прах". Например, пойти прахом ( или рассыпаться ) - исчезнуть, превратиться в пыль. Ну а разбить, разгромить или разругать кого-то в пух и прах - значит уничтожить полностью, до основания. Интересно, что в пух и прах можно и разодеться - богато, пышно, невообразимо нарядно.
Вавилон неоднократно упоминается в Библии как густонаселенный шумный город. Соотносить слово "столпотворение" со словом "толпа" неверно. Первая часть старинного слова "столпотворение" - столп - обозначала когда-то высокую башню. Как рассказывается в Библии, люди решили построить (сотворить) в Вавилоне такую башню (столп) - высотою до неба. Разгневанный Господь смешал "язык их так, чтобы один не понимал речи другого". Строительство башни прекратилось, потому что каждый стал говорить на своем языке. Так были наказаны люди за гордыню - и так, согласно Библии, появились на земле разные языки.
Смешное слово "тормашки", правда ? А что же оно означает? Оказывается, так в некоторых диалектах русского языка называют ноги. В рязанских говорах используется слово "тормы", в донских - "торманы". Соответственно, и оборот "вверх тормашками" звучит в разных областях по-разному: и вверх тормами, и и вверх торманью, и вверх торомами. Ученые полагают, что в этом обороте отражено древнее мифологическое представление о верхе и низе. Переворачивание человека и всего мироздания с ног на голову означает разрушение привычной картины мира.
Если человек смело приступает к самому существенному, сразу берется за главное, то про него говорят, что он взял быка за рога. Дело это непростое ведь бык - крупное и сильное животное, крайне опасное в моменты ярости. Взбешенного быка очень трудно остановить, он упрямо и слепо разрушает все вокруг (эти представления о быке закрепились в выражениях: здоров как бык, упрям как бык). Рога - главное оружие быка, поэтому основной способ усмирения животного - крепко схватить его за рога (вспомните, что именно так победил быка предводитель аргонавтов Ясон) и, главное, не отпускать их.
Выражение это исконно русское, известно оно с семнадцатого века. Во всю ивановскую кричат, храпят, несутся, скачут. Большинство ученых связывают происхождение этого выражения с Ивановской площадью в Кремле, на которой стоит колокольня Ивана Великого. Во всю Ивановскую площадь звонили колокола на этой колокольне, кроме того, на этой площади глашатаи зачитывали царские указы - и им тоже приходилось кричать на всю площадь. Возможно также, что здесь устраивались телесные наказания - тогда во всю ивановскую вопили истязаемые преступники.
Если что-то было восстановлено после уничтожения, то люди восхищенно скажут: "Восстал из пепла!" и могут добавить: "Как птица Феникс!"
О чудо - птице Фениксе с пурпурным оперением рассказывали еще в древности египтяне, греки, римляне. Перед смертью она исполняла прекрасную песнь, чаровавшую даже богов, а потом сгорала от небесного огня. Но, сгорев, тут же восставала из пепла заново, омолодившаяся. Птица стала символом вечного возрождения. В легенде о Фениксе отразились представления многих народов о циклическом обновлении природы.
* Что-то восхитительное, грандиозное.
* Неожиданное, фантастическое.
О семи чудесах света слышали все. Так в древности называли семь потрясающих сооружений, поражавших современников своей грандиозностью и великолепием. Вот они: 1) мавзолей в Галикарнасе, 2) египетские пирамиды, 3) Колосс Родосский, 4) статуя Зевса в Олимпии, 5) Александрийский маяк, 6) храм Артемиды в Эфесе, 7) висячие сады Семирамиды в Вавилоне. С тех пор что-то замечательное, удивительное, потрясающее называют одним из "семи чудес света" или "восьмым чудом света". Случается услышать определение "восьмое чудо света" и с оттенком иронии - так говорят о чем-то фантастическом, малоправдоподобном.
Мерин - это конь. Сивого, седого, старого мерина использовали только на простых работах, например на мельницах, а вот работать в поле, и особенно прокладывать первую борозду, ему не доверяли. Сивый мерин обязательно проложит ее криво (соврет) - и вся работа пойдет насмарку. Сивым мерином называют и беззастенчивого болтливого человека, который несет всякий вздор, совершенно не заботясь о правдоподобии.
Слово "ажурный" в русском языке употребляется для обозначения искусной, тонкой, почти кружевной работы: ажурные, затейливые перила, ажурная решетка парка. Во французском языке, откуда и пришло к нам это слово , "а жур" означало "пропускающий свет", "сетчатый". Но оказывается, во всем виноваты... бухгалтеры. В их языке слово "ажур" (подытоженный по сегодняшний день) обозначало проведение бухгалтерских записей в день совершения операции. В бухгалтерских книгах всегда царил полный порядок. Постепенно выражение распространилось и за пределы бухгалтерской сферы.
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-54568 от 21.06.2013г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (РОСКОМНАДЗОР).
Соучредители: ИП Львова Е.С., Власова Н.В.
Главный редактор: Львова Елена Сергеевна
info@pochemu4ka.ru
Тел. 89277797310
Информация на сайте обновлена: 17.11.2024
Сайт для учителей, воспитателей и педагогических работников.
Все права на материалы сайта охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе законом РФ «Об авторском праве и смежных правах». Любое использование материалов с сайта запрещено без письменного разрешения администрации сайта.