Сегодня: 29.03.2024
6+
Регистрация
Вход на сайт


Главная » Статьи » Иностранные языки

Профессиональный перевод технических текстов

Сегодня наблюдается бурное научно-техническое развитие. Это приводит к популяризации научной информации, которая представлена в иностранных источниках. В связи с этим, значительно выросло значение деятельности технических переводчиков. Они работают с отдельным видом текстов, имеющих свою специфику. Информационные источники наполнены терминами, для переводов которых необходима терминологическая подготовка переводчика.
 

Тексты, содержащие специальные сведения, требуют от специалиста наличия знаний в определенной отрасли производства. Как минимум, переводчик должен изучать профессиональную литературу, следить за появлением новой информации и проводить консультации с опытными работниками, занятыми в производственной отрасли. Таких специалистов можно найти тут.

Переводы специализированной литературы требуют особенного анализа текста, а также изучения закономерностей языка техники и науки. Стиль таки информационных источников достаточно сложный. Даже опытному переводчику приходится сталкиваться с определенными трудностями. Им приходится идентифицировать аббревиатуры, псевдоинтернационализмы, термины-омонимы и этноспецифичные термины.

Сегодня есть много организаций, готовых предложить профессиональную помощь в работе с техническими текстами. Их сотрудники оперативно проводят точное воспроизведение семантического плана информационного источника. Опытные переводчики имеют не только филологическое, но и техническое образование. Это гарантирует точную передачу содержания текста, так как механическое заучивание терминов часто приводит к появлению грубых ошибок в переводе.

Работа с технической информацией усложняется тем, что в ней не допускается передача смысла текста в свободной форме. Такие методы можно применять только при переводах художественной литературы. Технические тексты требуют точного логического изложения мыслей. Такой вид переводов чаще всего используется в компьютерных и инженерных проектах. Специалистам бюро переводов приходится иметь дело с обработкой различных таблиц, графиков, инструкций и памяток.

В переводе любого документа гарантируется сохранение терминологии и смысловой нагрузки. При выборе компании, которая занимается техническими переводами, необходимо убедиться в профессионализме ее сотрудников. О репутации фирмы можно судить по отзывам бывших клиентов, а также документам, подтверждающим техническое образование переводчиков.

Категория: Иностранные языки | Добавил: galina_n | Дата: 17.05.2016
Просмотров: 5021 | Рейтинг: 0.0/0

Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:


Я - Учитель!


Конкурсы
X Всероссийский творческий конкурс "Цветы родного края"
XIII Всероссийский творческий конкурс "Созвездие талантов"
VIII Всероссийский творческий конкурс "Весна идёт - Весне дорогу!"
III Всероссийский творческий конкурс "8 марта - праздник весны, цветов и любви"
VIII Всероссийский творческий конкурс "Моя мама - принцесса!"
XVI Всероссийский творческий конкурс "Животные - наши друзья"
Всероссийский педагогический конкурс "Профессиональные достижения педагога"
VIII Всероссийский творческий конкурс "Здравствуй, Масленица!"


© 2012 - 2024 Международное сообщество педагогов "Я - Учитель!"

Я - Учитель!
------------------------------
О проекте
.............................................
Обратная связь
.............................................
Отзывы о сообществе
.............................................
Баннеры, награды
.............................................
Образовательные сайты
.............................................
Реклама на сайте



Яндекс.Метрика

Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-54568 от 21.06.2013г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (РОСКОМНАДЗОР).
Соучредители: ИП Львова Е.С., Власова Н.В.
Главный редактор: Львова Елена Сергеевна
info@pochemu4ka.ru
Тел. 89277797310
Информация на сайте обновлена: 29.03.2024

Сайт для учителей, воспитателей и педагогических работников.

Все права на материалы сайта охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе законом РФ «Об авторском праве и смежных правах». Любое использование материалов с сайта запрещено без письменного разрешения администрации сайта.


Опубликовать разработку
................................................
Получить свидетельство
................................................
Создать портфолио
................................................
Создать блог
................................................

Партнеры сообщества:
---------------------------------
Конкурсы Рунета
.................................................
Детский портал "ПочемуЧка"
.................................................
Конкурсы "Любознайка"
.................................................
Мастерилкино
.................................................
ПедБлог