В категории материалов: 145 Показано материалов: 41-60 |
Страницы: « 1 2 3 4 5 ... 7 8 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
|
* Очень далеко, неизвестно где.
За тридевять земель находятся места опасные, неизведанные, чужие. Именно там обитают персонажи, олицетворяющие силы зла, - баба - Яга, Кощей Бессмертный, Змей Горыныч. Удаленность этого сказачного мира от мира, освоенного человеком, подчеркивается числительным "тридевять". Оно интересно тем, что относится к необычной девятиречной системе счисления и означает "двадцать семь". |
|
|
* Затеять сложное, хлопотное или неприятное дело.
На Руси каша в древности была не только повседневным кушаньем, но и обрядовым блюдом. Ее употребляли во время главных семейных обрядов - на родинах, крестинах, свадьбах, поминках. Кашу варили сообща, что было хлопотно и суетливо. Совместное "расхлебывание" каши заканчивалось разбиванием горшка, в котором она варилась. Ты можешь услышать и еще одно выражение: "Сам кашу заварил, сам и расхлебывай". Оно означает: "сам затеял что-либо хлопотное, сам и выпутывайся". |
|
|
* Что-либо заманчивое, желанное, но запрещенное или недоступное.
Посреди райского сада, в котором Бог поселил первых людей - Адама и Еву, росло древо познания. Вкушать его плоды было запрещено, чтобы не познали они добро и зло, и не стали всезнающими, как Бог. Но Ева по наущению дьявола, принявшего облик змея, уговорила Адама попробовать запретный плод с древа познания. За это Бог разгневался и изгнал первых людей из рая. А чтобы они помнили о своем грехопадении, обрек их на жизнь, полную страданий и лишений. Существует выражение: "запретный плод сладок". Оно говорит о том, что часто нас больше всего привлекает что-то запрещенное. |
|
|
* Твердо запомнить.
Ничего кровожадного в этой фразе нет: лингвисты установили, что носом в старину назывались специальные дощечки (бирки), на которых наносили зарубки. Эти зарубки напоминали владельцу бирки о каком-то деле. Был в ходу и еще один способ борьбы с забывчивостью: на носовом платке завязывали узел. Когда хозяин вынимал из кармана платок, он видел этот узел и вспоминал о своем деле. И сегодня еще в языке живо выражение "завязывать узелок на память". |
|
|
* Оказаться лучшим, превзойти кого-то в деле.
В основе этого выражения лежит решительный жест: за пояс раньше мастеровые затыкали ненужный им в данный момент инструмент. Удобно было затыкать за пояс и рукавицы. Есть еще одно объяснение этого выражения: оно могло прийти из русской борьбы на "поясах". Перед тем как бросить противника на землю, борец должен был схватить его за пояс. Очень важна была первая стадия приема: нужно было просунуть за пояс противника руки, крепко, надежно его схватить. |
|
|
* Знать превосходно, отлично.
Выражение связано с ювелирным делом. На зуб проверяли подлинность золотых изделий и других драгоценных металлов. Если металл фальшивый, то на его поверхности остается след от зуба. Очень распространен был способ узнавать на зуб подлинность монет - ведь фальшивомонетчики подделывали именно металлические деньги и нужно было быстро и просто отличить подделку. Сейчас мошенники переключились на деньги бумажные - и тем самым спасли зубы многих людей от преждевременной порчи. Ведь если кусать все деньги, получаемые на сдачу, никаких зубов не хватит! |
|
|
* Заниматься пустяками, ерундой.
Бирюльками для игры могли служить различные предметы небольшого размера (в виде чашечек, шляпок, палочек), которые имеют отверстия или ушки. Эти предметы высыпаются кучей на стол, а затем играющий должен с помощью специальной палочки с крючком вытаскивать из этой кучки отдельные бирюльки (иногда в правилах было условие, чтобы остальные бирюльки при этом не шевелились). Занятие для взрослого человека считалось пустым и несерьезным, поэтому и возникло выражение "играть в бирюльки" (хотя на самом деле игра развивает точность движений и глазомер). |
|
|
* Необоснованно преувеличивать что-либо.
Выражение пришло из античности. Греческий сатирик Лукиан употребил его в своем произведении "Похвала мухе". Вот как он завершает его: "...я прерываю мое слово, хотя многое еще мог бы сказать, чтобы не подумал кто-нибудь, что я, по пословице, делаю из мухи слона". Понятен путь возникновения выражения. Муха и слон - в данном случае антонимы, противопоставленные слова. Крошечная муха - и исполинский слон. Между ними - "дистанция огромного размера" (как сказал один герой Грибоедова). Употребляется выражение в том случае, если кто-то пытается преувеличивать, придавать маловажному делу большое значение. |
|
|
* О бесполезных поисках того, что уже и не найдешь.
Происхождение этого оборота (сходного по значению "ищи - свищи") связывают с древним ритуалом вызывания ветра, когда он был нужен для хозяйственных нужд (например, для работы мельницы). Самым действенным способом вызывания считался свист. При этом согласно поверьям , ветер обитает в далеких и таинственных местах, он непостоянен и неуловим, может вмиг исчезнуть ("как ветром сдуло"). Получается. что сколько ни свищи - ветер вас не услышит. Бессмысленность поисков подчеркивается тем, что они происходят именно в поле - широком, открытом пространстве. |
|
|
* Человек,прикидывающийся несчастным, беспомощным, обиженным с целью разжалобить кого-то.
Это выражение напоминает нам о взятии Казани войсками Ивана Грозного в 1552 году. Татарские князья после присоединения татарского ханства к Руси стали принимать христианство и искать милости у новой власти. Они слали царю челобитные грамоты, в которых именовали себя сиротами и жаловались на свою горькую участь, надеясь разжалобить грозного владыку. |
|
|
* Человек,прикидывающийся несчастным, беспомощным, обиженным с целью разжалобить кого-то.
Это выражение напоминает нам о взятии Казани войсками Ивана Грозного в 1552 году. Татарские князья после присоединения татарского ханства к Руси стали принимать христианство и искать милости у новой власти. Они слали царю челобитные грамоты, в которых именовали себя сиротами и жаловались на свою горькую участь, надеясь разжалобить грозного владыку. |
|
|
* Бесследно исчезнуть, пропасть.
Интересен здесь необычный глагол "кануть". Мы встречаем его еще в одном фразеологизме - кануть в Лету. Летой в греческих мифах называли реку забвения, разделяющую мир мертвых и мир живых. Кануть в Лету - значит быть забытым навсегда, исчезнуть из памяти. Любопытно, что в этом выражении рядом с глаголом "кануть" оказывается слово, связанное с водой (Лета -река). Случайно ли это? Лингвисты полагают, что нет. Ведь, по их мнению, глагол "кануть" - это искаженное "капнуть". Если капнуть в воду, то капля исчезнет, и ее уже никогда нельзя будет найти. Так и появилось образное выражение "как в воду кануть". |
|
|
* Под защитой сильного, уверенного человека.
На Руси самый доступный строительный материал - дерево. Не случайно и слово "деревня" имеет тот же корень: деревни строились из дерева. Долгое время и в городах дорогой камень уходил в основном на храмы. Даже крепостные стены многих городов были деревянными. Каменная стена гораздо надежнее. Если город обзаводился каменными укреплениями его было значительно труднее завоевать. В таком городе люди в буквальном смысле оказывались за каменной стеной, в безопасном, защищенном месте. |
|
|
* Под защитой сильного, уверенного человека.
На Руси самый доступный строительный материал - дерево. Не случайно и слово "деревня" имеет тот же корень: деревни строились из дерева. Долгое время и в городах дорогой камень уходил в основном на храмы. Даже крепостные стены многих городов были деревянными. Каменная стена гораздо надежнее. Если город обзаводился каменными укреплениями его было значительно труднее завоевать. В таком городе люди в буквальном смысле оказывались за каменной стеной, в безопасном, защищенном месте. |
|
|
* Вне всякого сомнения, непременно.
"Думаешь будет гроза?" - "Как пить дать будет! Давай-ка поторопимся!" Если буквально понимать эти реплики в диалоге спешащих по улице людей, то слова "как пить дать" могут поставит в тупик. Причем здесь питье? Оказывается, раньше путникам, просившим воды, всегда давали напиться. Это было в порядке вещей, и никто не сомневался, что пить дадут обязательно, непременно. Именно такое значение и закрепилось за выражением "как пить дать" (или "как пить дадут"). |
|
|
* Не реагировать на замечания, упреки.
Как известно, перья водоплавающих птиц не намокают. Вода скатывается с них, так как перья имеют особую жировую смазку. Поэтому если на человека не действуют упреки, если ему все равно и он не реагирует на призывы к совести, то про него скажут: "Ему все как с гуся вода!" Имеется в виду что примененные к этому человеку воспитательные средства бесполезны, "скатываются " с него , как вода с гусиных перьев. Оборот употребляют, когда хотят сказать, что что-то легко, быстро и бесследно исчезает, забывается. Близкие по смыслу выражения "как об стенку горох", "хоть кол на голове теши". |
|
|
* Человек, получивший власть на короткий срок.
Слово "калиф" во многих восточных языках обозначает верховного властителя. Выражение "калиф на час" пришло к нам из арабской сказки "Сон наяву или калиф на час", повествующей о том, как калиф Багдада Гарун - аль- Рашид решил осуществить желание одного из свои подданных стать правителем. Его усыпили, перенесли в царский дворец, а когда он проснулся, стали воздавать ему почести как калифу. Продолжалось это представление недолго, подданного снова усыпили и вернули домой. |
|
|
* Затаить злобу против кого-либо.
Камень за пазухой символизирует неискренность человека, который только и ждет момента, чтобы нанести внезапный удар. А появилось это выражение еще в семнадцатом веке, в Смутное время, когда Москву захватили поляки. Они выдавали себя за друзей, но постоянно ждали подвоха от москвичей и на всякий случай тайно держали за пазухой... булыжники. И тихонько поговаривали: "С москалем дружи, а камень за пазухой держи". (Впрочем, есть свидетельства, что так поступали и москвичи.) |
|
|
* Счастье и несчастье, удача и неудача.
Есть в русском языке такое выражение - превратности судьбы. В слове "превратность" церковнославянский корень, который по русски звучит как "ворот". Превратности (переворотности) судьбы напоминают о том, что вращается, о колесе. Фортуной называли в римской мифологии богиню счастья, удачи, судьбы.Счастье ходит об руку с горем, судьба непостоянна, удача слепа. Может быть поэтому она изображалась с повязкой на глазах (символ слепоты), стоящей на шаре или колесе (символ изменчивости) и держащей в одной руке руль (символ управления человеком), а в другой - рог изобилия (символ удачи, богатства). |
|
|
* Что-то плохо поддающееся силе, какому-либо воздействию, пониманию.
Происхождение этого выражения связано с военными победами Петра 1, а точнее, со взятием шведской крепости Нотеборг. Это название переводится как Ореховый замок. Так шведы называли захваченный ими русский город Орешек. Когда Петр 1 отбил крепость, он вернул ей русское название - чтобы отныне она стала "твердым орехом для зубов любого противника". Впрочем царь признавался, что и для него самого взятие этой крепости стало непростой задачей. |
|
|
|
|